learn chinese in foshan
 
Current Location : Main Page> Pulled TV Drama Replays
Pulled TV Drama Replays
Publisher:管理员 Pulish Date:2015-1-5 Read:1042     

爱德华国际汉语是一家专业从事汉语言文化培训的机构,我们不仅提供高质量的汉语教学课程,还有综合的中国文化项目。我们的任务是让每一位外籍学生了解中国,了解中国文化并提高汉语水平。我们关注每一位学生的需求,从而提供更好的服务。
A Chinese television drama that was pulled off the air for "technical reasons" after the characters were shown in revealing clothing is now back on TV showing only the actor's heads.
某国产电视剧人物衣着暴露,在因“技术原因”叫停后目前已经恢复播出,不过画面仅呈现肩膀以上的近景。
 
 
 
 
The television drama(电视剧) , "The Empress of China" also known as the "Saga of Wu Zetian"(武则天传奇) , highlights the life of China's only known empress(女皇). It began broadcasting(播出) on Dec. 21, 2014, but was removed(停播) a week later by commercial satellite station Hunan TV for "technical reasons."
Many viewers speculated(推测) the suspension was a punishment(惩罚) given by the country's television regulators for the much-discussed(热议的) revealing costumes(暴露的服装) of female characters on the show, which stirred online debate in which the female characters were dubbed "squeezed breasts."
The show began to air(播出) once again on Thursday, but with edited scenes(编辑画面) that show only the character's heads.
The State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television has not responded to inquiries(疑问).
重点词汇 Key Words:
复播 fù bō
It is short for "恢复播出".
恢复 huī fù
resume; return to; come back; recover
Eg. 恢复正常 return to normal
     
交通预计很快就能恢复。
 Traffic is expected to be resumed shortly.

 恢复行使主权
 resume the exercise of sovereignty

 恢复健康
 recover one's health
播出 bō chū
broadcast; on the air

这个电视节目在黄金时间播出。
The broadcast went out on television at prime time.

比赛将有电视现场播出.
The race will be telecast live.

下周日将播出最后一集。
The final episode will be shown next Sunday.

推测 tuī cè 
speculate/speculation
v.他推测自己已经发现了一条非法活动猖獗的街道。
   He surmised that he had discovered one of the illegal streets.

n.我厌烦了所有的推测。
   I am tired of all the speculation.
暴露 bào lù
expose; reveal; bare
他把自己暴露在敌人炮火之下.
He exposed himself to the enemy's gunfire.

她身穿一件暴露的金色紧身连衣裙。
She was wearing a tight and revealing gold dress.
武则天  wǔ zé tiān
Empress Wu Zetian (624-705) of the Tang Dynasty (618-907) was the only female monarch of China, and ruled the empire for over half a century. While her actions have been a subject for debate for many years, Wu Zetian remains the most remarkable, influential and mysterious woman in Chinese history.
文本来源:佛山对外汉语培训-爱德华国际汉语
 

| Print | Close